
The speech delivered by Brigadier General Aung Gyi on 4th July 1961, at Maungdaw, North Arakan. Brigadier General Aung Gyi (1919-2012) Vice Chief of Staff of Burma
I want to speak a little in this arms
laying down ceremony (at Maungdaw, July 4, 1961) of the resistance
group who are fighting in the name of revolution since the independence
of Burma. Rohingya means First and foremost, I want to say about the
people of Mayu District. Pakistan is at the western side of this
district. Both of sides of the border are Muslims. The people of the
west are called Pakistani. The people of the east, who are in Burma,
are called Rohingyas. I want to clear that it is not the only border
where same people live in two countries; the same case is in Chinese
border too. For example, in Kachin State there is Lesu in Burmese side,
also there is Lesu in China too. As there is Eikaw in Burmese side and
also in China side. As there is Lawa in Burmese side there is also Lawa
in China. In this way as there is Shan in Burma, there is Thai in other
side. They speak same language both inside Thailand and Burma. In this
way the people of same religion are in Pakistan side and Rohingyas in
Burma. Resolve Decisively In this meeting of all walks of people, I want
to say clearly that the people in our side may have relatives in other
side. But they are Pakistanis. The people of the border must take
decisive decision. For example, when we have a look at Kachin State,
some relatives of the Kachin are in China side, they are Chinese and
those Kachin who are in Burma are Burmese. Some may be brother-in-laws.
But the relative cannot naturally alter the nationalities of their
respective countries. In this way the Rohingyas of our side must be
faithful to the Union of Burma and the people of the western side of the
border must be faithful to the government of Pakistan. I want to say
the attending elders of the towns of Mayu District and comrades that
there may be relatives, in-laws and children of the comrades in
Pakistan. But you are the nationals of the Union of Burma. You must
decide firmly to be faithful to the Union and your relatives must be
faithful to the Pakistan though you are here. I request to do so and to
explain it to all your near and dear ones. An act of error In this
regard I want to say about a past history. Previously, as you know, the
people of Burma regard this Rohingya people as Mujahids and Muslims who
wanted to join with Pakistan. So people of this region thought, being
Muslims, they should join with Pakistan. With this view they launched
political movement, as Sudukstan of Germany, to join with Pakistan. As a
matter of fact it is impossible and also against the nature. What had
happened in Germany was happened before the Great War. It was no more
after the War. The policy of Pakistan is very right. For example, in the
case of Kyi-Kyun they did not demand it. When Pakistan is not even
demanding Kyi Kyun they would never think about the Mayu District to
join with East Pakistan. In this way the people of China cannot demand
Kachin State to join with Yunan giving the reason that there are Kachin
people in China’s Yunan province. There is no such thing in this time.
Some people of Burma proper failed to recognise the people of this
region as indigenous. Some people of this part may have longed for
Pakistan. These are all mistakes of some people of Burma and some
people of this region. Minority Race So, today I will declare openly
that from this very time we will regard (the people of) Mayu District
as an indigenous race of the Union of Burma, I do declare it clearly.
The people of this region must also regard themselves as an indigenous
minority race of Burma. Then only this part of the country will be in
peace and prosperity. You should forget our previous mistakes. For
example, there may be the burning of the villages in operations. It may
be due to unavoidable circumstances. If this happened please forget it.
From this time you must regard yourselves as the people of the Union.
“We must be faithful, the country is Union of Burma, we are a minority
group of the Union”. Then only this region will be in peace and
prosperous. If there are people who do not understand it, I request the
attending political parties, religious parties, Molvies, elders,
ex-Mujahid comrades to try to change their minds and views. In future,
as a minority race of the Union of Burma, in your efforts for peace,
development, education and health, we will render full co-operation with
you. This is the first thing I want to tell you. Like real relatives
Secondly, I want to say about the programme of the development of this
area by our army. As you know, the population of Mayu District is four
to five lakhs. The occupation is only cultivation of narrow strip. The
population is too much greater in comparison to lands for cultivation.
Consumption is greater making the people automatically poor. You are
poor. Most of the people of this area are poor. One cannot effort more
than two or three longyis. We have approximate estimation for the
development of this area as we feel your poverty as that of us as you
are part and parcel of us. The economic development of this area will be
carried out the Mayu Frontier Administration as if they are your real
relatives, and you should corporate with them. We will discharge our
duty taking you as if you are our own relatives. Economic Development
You and we the administrative officials may have different religions,
different traditions. In a country, it is not a big issue to have
different religions, different traditions and different languages. Such
kind of differences does exist in America, England, Russia, China,
India, and Pakistan and in every country. But they worked together. You
should also work together for the development keeping aside our
differences without taking it as big issue, as if we are real relatives.
Frontier Administration is ready to work hard for your development.
The most important thing is the security of this area. Without the
security it will be very difficult for development even though we work
very hard. The first important thing is the security. The second
important is also peace and security of the rural area of this region.
For the security of the area, the Rohingya nationals, Rohingya leaders
and Rohingya religious leaders should inform the army and government. If
possible fight against the rebel. If possible, wage war joining with
the army. It is an Order In this way when defence is carried out the
strength of the remaining rebel forces will become weak and the rural
area will be in peace. When there is peace we can effectively work for
the development of this area. We can try our best for the economic
development of this area in every angle. Which I am telling here is an
order to the in charge army officers of the frontier Administration such
as, Col. Soe Myint, Col. Ye Goung. In army such an instruction is an
order. This is the difference between the political speech from the
dais and the speech in army. In army such instruction is followed by
the subordinate officers like an order. So when we tell or even before
telling we start to work. The Frontier Administration will work hard
for the economic development of the people of this area. We will
support the culture and religious matters of this area. Well, from this
time on, we will help, protect and defend the religion of this people,
which I want you to believe it without any reservation.
(“Myanmar Alin” 8-7-61 page 5-6)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.